Bibliothèque municipale de Morges
Plus de 44'000 documents sont à votre disposition: albums illustrés pour les plus jeunes, bandes dessinées, ouvrages documentaires sur tous les sujets, romans, récits, etc., ainsi que diverses revues, des CD (musique, livres sonores) et DVD (films, dessins animés, documentaires).
Catégories
Affiner la recherche
Le cerveau pense-t-il au masculin ? / Pascal Gygax
Titre : Le cerveau pense-t-il au masculin ? : cerveau, langage et représentations sexistes Type de document : texte imprimé Auteurs : Pascal Gygax ; Sandrine Zufferey ; Ute Gabriel Editeur : Paris : Le Robert Année de publication : 2021 Collection : Temps de parole Importance : 171 p. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-321-01689-2 Catégories : [Sujet] Cerveau
[Sujet] Femme : Emancipation
[Sujet] Français (langue) : Orthographe
[Sujet] Langage
[Sujet] Linguistique
[Sujet] Misogynie
[Sujet] SexismeIndex. décimale : 804 Résumé : « Le médecin a demandé aux collégiens de se laver les mains »
Cette phrase anodine comporte plusieurs ambiguïtés que notre cerveau peine à résoudre. Le médecin est-il une femme ou un homme ? Les collégiens sont-ils un groupe de garçons ou un groupe mixte constitué de filles et de garçons ? Les règles actuelles du français ne permettent pas de le déterminer.
Pourtant, les règles daccord nont pas toujours favorisé le masculin. Elles sont le fruit des vagues de masculinisation progressive du langage. Ainsi, de nombreuses pratiques langagières courantes nous contraignent à percevoir le monde à travers un prisme masculin.
Réflexion acérée sur les liens entre le langage, la pensée et les constructions sociales liées au genre, cet ouvrage sappuie sur des études scientifiques, nombreuses sur le sujet. Il fourmille aussi dexpériences ludiques à faire avec son entourage, pour apprendre à démasculiniser notre langage et notre perception du monde... autrement dit pour retrouver une langue plus inclusive.
Pascal Gygax dirige léquipe de psycholinguistique et psychologie sociale appliquée de luniversité de Fribourg. Sandrine Zufferey est professeure ordinaire de linguistique française à luniversité de Berne. Ute Gabriel est professeure à luniversité norvégienne des sciences et de la technologie où elle enseigne la psychologie socialeExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 11337885 804 LIV Adultes 8 - Langues, littérature, humour Disponible Le dico rigolo des expressions de Achille à Zigomar / Michel Piquemal
Titre : Le dico rigolo des expressions de Achille à Zigomar Type de document : texte imprimé Auteurs : Michel Piquemal ; Daniel Royo ; Rémi Malingrëy, Illustrateur Editeur : Albin Michel Année de publication : 2001 ISBN/ISSN/EAN : 978-2-226-11849-3 Prix : 22,60 Catégories : [Sujet] Français (langue) : Etymologie
[Sujet] LangageIndex. décimale : 804 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 11044333 804 PIQU LIV Jeunesse 8 - Langues, littérature, humour Disponible "La langue anglaise n'existe pas" / Bernard Cerquiglini
Titre : "La langue anglaise n'existe pas" : c'est du français mal prononcé Type de document : texte imprimé Auteurs : Bernard Cerquiglini Editeur : Gallimard Année de publication : 2024 Collection : Folio essais Importance : 196 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-305661-0 Catégories : [Sujet] Anglais (langue)
[Sujet] Français (langue)
[Sujet] Français (langue) : Etymologie
[Sujet] Langage
[Sujet] Linguistique
[Genre] EssaiIndex. décimale : 844 Résumé : Langue officielle et commune de l'Angleterre médiévale durant plusieurs siècles, le français a pourvu l'anglais d'un vocabulaire immense et surtout crucial. Traversant la Manche avec Guillaume le Conquérant, il lui a offert le lexique de sa modernité. C'est grâce aux mots français du commerce et du droit, de la culture et de la pensée que l'anglais, cette langue insulaire, est devenu un idiome international. Les "anglicismes" que notre langue emprunte en témoignent. De challenge à vintage, de rave à glamour, après patch, tennis ou standard, de vieux mots français, qui ont équipé l'anglais, reviennent dans un emploi nouveau ; il serait de mise de se les réapproprier, pour le moins en les prononçant à la française. Avec érudition et humour, Bernard Cerquiglini inscrit la langue anglaise au patrimoine universel de la francophonie. Réservation
Réserver ce documentExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 11350714 844 CERQ NOU Adultes 8 - Langues, littérature, humour Sorti jusqu'au 22/01/2025 Le monde est mon langage / Alain Mabanckou
Titre : Le monde est mon langage Type de document : texte imprimé Auteurs : Alain Mabanckou Editeur : Paris : Grasset et Fasquelle Année de publication : 2016 Importance : 314 p. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-246-80219-8 Catégories : [Sujet] Français (langue)
[Sujet] LangageIndex. décimale : 840 Résumé : Né au Congo, partageant son temps entre la Californie où il enseigne comme professeur de littérature à UCLA (University of California Los Angeles), Paris où il a fini ses études, et le monde quil parcourt pour présenter ses livres, Alain Mabanckou est un auteur en langue française pour qui sa langue nest pas enfermée dans le carré français. Loin de là, elle est parlée dans le monde entier par les gens les plus passionnants et les plus inattendus.
Le monde est mon langage est le tour du monde de la pensée et des émotions telles que la langue française les véhicule, par les gens les plus divers, célèbres ou inconnus, adolescents ou vieillards, Haïtiens ou Français. Alain Mabanckou les a rencontrés et nous les raconte, en une suite de portraits admiratifs et aimants. JMG Le Clézio ou un inconnu de la Nouvelle Orléans, Sony Labou Tansi qui, au Congo, écrivait dans des cahiers à spirales devant deux posters du Che Guevara, bien dautres encore.
Ils ont ces mots en partage et ils les partagent. Leur langage est notre monde.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 11077697 840 MABA LIV Adultes 8 - Langues, littérature, humour Disponible Le voyage des mots / Alain Rey
Titre : Le voyage des mots : de l'Orient arabe et persan vers la langue française Type de document : texte imprimé Auteurs : Alain Rey ; Lassaâd Metoui, Calligraphe Editeur : Paris : Trédaniel Année de publication : 2013 Importance : 446 p. Présentation : ill. Format : 27 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8132-0646-6 Catégories : [Sujet] Arabe (langue)
[Sujet] Calligraphie
[Sujet] Français (langue)
[Sujet] Langage
[Sujet] Langue
[Sujet] Linguistique
[Sujet] Metoui, Lassaâd
[Sujet] Persan (langue)Index. décimale : 801 Résumé : Tel un cortège de Rois mages apportant à l'Europe les richesses de l'Orient, un trésor de mots arabes est venu enrichir les moyens verbaux qui nous permettent de nommer le monde. Du Ciel à la Terre, des sciences aux croyances, des substances naturelles aux étoffes et aux vêtements, de la guerre à la paix, maints domaines de notre expérience peuvent cacher ou dévoiler leur origine orientale, qu'elle soit savante, poétique ou familière.
Les mots arabes en français sont souvent surprenants, inattendus, comme la houle de l'océan, le chiffre des calculs, l'élixir et l'ambre, et, dans la vie commerciale, le magasin ou la douane. Le confort n'est pas absent ; non seulement le divan et le sofa sont "arabes", mais aussi le matelas. Que les mots "babouche" et "fez" soient orientaux, on ne s'en étonne guère ; mais le "châle", le "gilet", la "jupe" ? Et la "coupole", le "masque" et la "mascarade" ? Le Voyage des Mots de l'Orient arabe, persan ou turc vers le français, souvent par l'Italie et l'Espagne, est évoqué ici précisément, mais aussi poétiquement et artistiquement.
Car l'écriture arabe, avec ses "arabesques", est un lieu de beauté et de plaisir, en admirables calligraphies décoratives.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 11072595 801 LIV Adultes 8 - Langues, littérature, humour Disponible